8:28 pm, Sunday, 22 December 2024
Luis Aparicio Hernandez Sanchez’s Poem
Before the Year Ends Translated by Carmen Victoria While I am knotting my tie, I wonder what will she
Ashraf Aboul-Yazid’s Poem (Kazakhstan)
Seven Evenings I. Looking for unused faces In the piles of destroyed masks To conceal – When I
Christine Peiying Chen’s Poem (New Zealand)
All Whispering Before a poem becomes a poem, A deer collides In the last moment when the glass bottle
শেখ আলমগীর হোসেন বাদশার কবিতা
বিজয় কথন বিজয় আসে বছর ঘুরে ষোলই ডিসেম্বর বিজয় সেতো গৌরব গাঁথা বাঙ্গালীদের অম্বর l বিজয় এসেছে বিশ্ব
Melita Ratkovic’s Poem
Dear Past Our paths diverge. Thank you for all the lessons, through which we passed. You’re stressing, it’s time
Bisso Natalie’s Poem
Would you like me to be your Angel Would you like me to be your Angel? Would you like
A Poetry by Caroline Laurent Turunc Caroline Trnc
তুষারপাত তুষারপাত হয়! হয় তো প্রতিবার— ছোটবেলা থেকেই একই আকাশে তুষারপাত হতে দেখেছি — শীতকালে আকাশ মেঘলা থাকায় প্রচুর তুষারপাত
Eduard Harents’s Poem (Armenia)
Although The day is wet like a door, by which from me I enter into you – my back turned
Rezauddin Stalin’s two Poems
The Dark Companion Soon upon waking up Another me comes out from within Just like my replica Looks at the
কাজী ইমরুল কবীর সুমনের কবিতা
মাশা আমিনি’র প্রেম [ আমার স্বপ্নের দেশ ইরানের প্রতিবাদী ও সাহসী নারী “মাশা আমিনি”কে।] মৃত সুন্দরীরা কি প্রেম নিবেদন